
1OPERATOR’S INSTRUCTION BOOKBEDIENUNGSANLEITUNGGEBRUIKSAANWIJZINGMANUEL D’UTLISATION ET D’ENTRETIENMANUALE DI USO E MANUTENZIONEMANUAL DE INSTRUCCIONE
10NOTE PAGE, NOTA PAGINA,
11EnglishSafety PrecautionsDO read this entire operator’s manual before operating this machine. Understand all warnings, instruc-tions, and controls.
12DeutschSicherheitshinweiseIMMER vor Gebrauch dieser Maschine dieses ganze Bedienungsheft durchlesen. Alle Warnungen, Anleitungen und Kontrollenvers
13NederlandsVeiligheidsvoorschriftenWAT MOET Lees de gehele handleiding voordat u de machine in bedrijf stelt. Begrijp alle waarschuwingen, instructi
14FrançaisNormes de SécuriteFAIRE Lire le manuel d’utilisation dans sa totalité avant d’utiliser la machine. Veiller à comprendre toutes les mises eng
15ItalianoNorme Di SicurezzaCOSA DA FARE Leggere l’intero manuale dell’operatore prima di azionare la macchina. Leggere attentamente tutte leavvertenz
16EspañolNormas De SeguridadSI Lea todo el manual antes de manejar esta máquina. Entienda todas las advertencias, instrucciones ycontroles.SI Mantenga
17Normas De SegurançaSIM leia este manual do operador por completo antes de operar a máquina. Entenda todos os avisos, instruções econtroles.SIM mant
18ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÍÁ äéáâÜóåôå ôï ïëüêëçñï ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ÷åéñéóôÞ ðñéí ëåéôïõñãÞóåôå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. ÊáôáíïÞóôå üëåòôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò,
19USEPlease read the instructions for use prior to operating the machine for the first time.Before leaving our factory, every machine is thoroughly te
2 ÅÉÓÁÃÙÃÇÃéá ìéá ðéï óùóôç ÷ñçóç ôïè äéóêïõ êïðçò êáé ãéá íá áðïöå÷èïõí áôõ÷íìáôá,ìçí åðãáóôåéôå ÷ùñéò ðñùôá íá äéáâáóåôå ðïëõ ðñïóå÷ôéêá ôï ðáñ
20English Controls and Features1. Front Handle 9. Throttle Trigger 17. Blade2. Air Filter 10. Half Throttle Lock 18. Lock Knob3. Cylinder 1
21 TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE GEGEVENS DONNEES TECHNIQUES DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TECNICOS Ελληνικα Model - Mode
22EnglishAssemblyMontageDeutsch NederlandsMontageFrançaisAssemblage3GHFEDLMN41CABL2R
23AssemblaggioItalianoMontajeEspañol PortuguêsMontagemÅëëçíéêáÓõíáñìïëüãçóç6 75MNL
24EnglishAssemblyMontageDeutsch NederlandsMontageFrançaisAssemblage1011DCBHFG12DIA. 13/16”(20 MM)DIA. 1”(25.4 MM)9A
25AssemblaggioItalianoMontajeEspañol PortuguêsMontagemÅëëçíéêáÓõíáñìïëüãçóç1413DIA. 13/16”(20 MM)DIA. 1”(25.4 MM)B
26ECNESSE-ANIZNEBANILOSAG-NIZNEB-ENILOSAGHNZNEB-ENIZNEB-LIO-ELIUH-OILO-EILO-ETIECA-LÖ-OELO3)!7/5/01/521:52-%41:05-%2mc0023mc0043mc00013mc0013mc0023mc0
27StartenNederlands FrançaisMise En Route21A232422AB22CBDBD
28AvviamentoEspañolECNESSE-ANIZNEBANILOSAG-NIZNEB-ENILOSAGHNZNEB-ENIZNEB-LIO-ELIUH-OILO-EILO-ETIECA-LÖ-OELO3)!7/5/01/521:52-%41:05-%2mc0023mc0043mc000
29PortuguêsPara Dar PartidaÅëëçíéêáEKKINHÓH21A232422A22CDBDBB
3VOR ANFANG:Vor Gebrauch der Schnittsäge, die in diesem Heft beschrieben ist, erst alle Warnungen und Anleitungen lesen undverstehen. DIE WARNUNGEN U
30NederlandsStoppen Van De MotorFrançaisArret Du MoteurEnglishStopping the EngineMotor AbstellenDeutschASTOP25
31Arresto MotoreItalianoParada Del MotorEspañolASTOP25PortuguêsParagem Do MotorÓÔÁÌÁÔÇÌA ÔÏÕ ÌÏÔÅÑÅëëçíéêá
32MaintenanceEnglishDeutschWartung26272829THL
33NederlandsOnderhoudFrançaisEntretien
34ItalianoManutenzioneEspañolMantenimiento26 272829THL
35PortuguêsManutençãoÓÕÍÔÇÑÇÓÇÅëëçíéêá
36Maintenance - StorageEnglishDeutschWartung - Lagerung3132BADCE3334
37Onderhoud - OpslagNederlandsFrançaisEntretien - Stockage35ÕÖ0.02 IN.(0.5 MM)RCJ-7Y36373836A
383132BADCE3334
3935ÕÖ0.02 IN.(0.5 MM)RCJ-7Y36 373836AÓÕÍÔÇÑÇÓÇ – ÖÕËÁÎÇÅëëçíéêáManutenção - ArmazenagemPortuguês
4INTRODUCTION:ANTES DE COMENZAR: Antes de proceder al manejo de la sierra de trocear descrita en estemanual, lea y entienda todas las advertencias e i
40EnglishDeutsch Nederlands FrançaisWET KITNASSEINHEITKIT VOOR NAT ZAGENKIT POUR USAGE HUMIDEU.S.A. Teilnummer HS56012062U.S.A. P/N HS56012062U.S.A.
41Italiano Español PortuguêsÅëëçíéêáKIT AD ACQUAJUEGO DE ASPERSIONESTOJO MOLHADO E TANQUEÓÅÔ ÕÃÑÇÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓU.S.A. N/P HS56012062U.S.A. Codice HS560
42OPERATOR’S INSTRUCTION BOOKBEDIENUNGSANLEITUNGGEBRUIKSAANWIJZINGMANUEL D’UTLISATION ET D’ENTRETIENMANUALE DI USO E MANUTENZIONEMANUAL DE INSTRUCCION
5• This symbol indicates that the machine is in conformance with the applicable Europeandirective.• Dieses Zeichen bedeutet, daß die Maschine der euro
6• Wear Safety Shoes• Sicherheitsschühe tragen• Draag veiligheidsschoenen• Port obligatoire des chaussures de sécurité• Calzare scarponi di sicurezza
7• Keep Work Area Clean/Well Lit, Remove All Safety Hazards• Arbeitsbereich sorgfältig aufgeräumtund gut beleuchtet halten + alle eut. Risiken entfern
8ATTENZIONE!!!RISCHIO DE LESIONE ALL’APPARATO UDITIVONELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO, QUESTA MACCHINA PUÒ COMPORTARE PER L’OPERATOREADDETTO UN ES
9DECALSWARNSCHILDERPLAKPLAATJESAUTOCOLLANTSWarning: Verify that all safety warning and operationlabels are properly affixed to the unit and are clearl
Komentáře k této Příručce